איזה כיף! קחו פואמה יפה של ביאליק, ניגון מזרחי ישן, רביעיית ג'ז דרום אמריקנית, ואת כוכבת ברודוויי וכוכבת הטלוויזיה טובה פלדשו, וקיבלתם גרסה חדשה של "בן נהר פרת"!
הלחן עתיק, והמילים נכתבו בידי חיים נחמן ביאליק (1873-1934), המשורר הלאומי הראשון של ישראל.
השיר, העוסק באהבה נכזבת, מזכיר ציפור זהובה בשם "דוכיפת" (הציפור הלאומית של ישראל).
את טובה ליוו פול מיירס הגדול בגיטרה עם מיתרי ניילון, סטיב לספינה הנמצא בכל מקום על הבס, ילדת הפלא הברזילאית נאני אסיס במחיאות כפיים, ועבדכם הנאמן בסקסופון טנור.
כל התייחסות להקלטות הקלאסיות של גץ וגילברטו הינה מקרית בהחלט...
השיר התפרסם בזכותה של הזמרת התימנייה המורדת במוסכמות ברכה צפירה בתחילת שנות השלושים של המאה העשרים, ומאז הוקלט רק לעתים נדירות. טובה באמת משיבה את הטקסט לחיים. חכו לקליפ שיבוא בקרוב.
השיר, העוסק באהבה נכזבת, מזכיר ציפור זהובה בשם "דוכיפת" (הציפור הלאומית של ישראל).
את טובה ליוו פול מיירס הגדול בגיטרה עם מיתרי ניילון, סטיב לספינה הנמצא בכל מקום על הבס, ילדת הפלא הברזילאית נאני אסיס במחיאות כפיים, ועבדכם הנאמן בסקסופון טנור.
כל התייחסות להקלטות הקלאסיות של גץ וגילברטו הינה מקרית בהחלט...
השיר התפרסם בזכותה של הזמרת התימנייה המורדת במוסכמות ברכה צפירה בתחילת שנות השלושים של המאה העשרים, ומאז הוקלט רק לעתים נדירות. טובה באמת משיבה את הטקסט לחיים. חכו לקליפ שיבוא בקרוב.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה