יום רביעי, 24 בספטמבר 2008

בלי ידיים, נושא רגיש


הכהן מניוארק, בשיתוף עם כוכב האינדי ג'יי די פוסטר, השלימו עיבוד חדש ונפלא לשיר הישן והמפתה, "יד ענוגה". עופרה חזה אהבה את השיר הזה מאוד, ואולם הביצוע שלנו, הכולל ארגון מוזיקלי חדש ועשיר להפליא וכן תרגום חדש לאנגלית ודאי יחמם קצת את העניינים.

"יד ענוגה" הוא שיר בעל היסטוריה מעניינת. מקורו של הטקסט בפואמה, "את כל ליבה מסרה לו", מאת המשורר הציוני הנודד זלמן שניאור (1887-1959), שהופיעה לראשונה בכתב עת לונדוני בשם "המעורר" בשנת 1906. הפואמה התפרסמה בכל הקהילות היהודיות באירופה, וככל הנראה הושרה לראשונה בווילנה, מתישהו בעשור הראשון של המאה העשרים, ללחן אחר לגמרי. באותו זמן ממש, הפואמה מצאה את דרכה לארץ ישראל, שם כמו טקסטים רבים אחרים, היא "קיבלה" את הלחן הנוכחי שלה, המיוחס למסורת בדואית עממית. כאשר הגירסה "החדשה" מצאה את דרכה חזרה לאירופה היא החליפה את הלחן "המקורי", והתפרסמה בהיותה "שיר החלוצים". היא הופיעה בדפוס עם הלחן הנוכחי מאז שנות העשרים של המאה העשרים. (מב"א)

הכהן מניוארק מציג למאזינים את הנוף המוזיקלי וכן את המיתולוגיה הפיוטית של החוויה היהודית-אמריקנית של מעמד הביניים באופן שדייויד ביירן ודאי יעריך. זהו חומר חתרני ביותר...

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה